ホームページ。検索。訪問者。


なんと、、、




うちのページに来てくれた方、




どんな検索で来たのか見ると、





「花屋  接客英語」





ですと!



「花屋 接客英語」



と、


検索して、



うちが出てきて、





まずい。。。



見て頂いた方に、


何の参考にもならなかっただろう、、内容。。。



すみませんでした。





接客英語。



。。。




英語。




何の参考にもならないと思いますが、



宙花sorahanaは、


場所柄?




外国人のお客様がいらっしゃいます。



で、



英語。



僕は、


聞きたい事を聞きます。



発音とか、


文法とか、




無視。




通じなくても、



言い直したり。




前に働いていた花屋でも、


外国の方が来店されるときがあり、



その時も聞いてた。



お客様が求めてるものも、



聞く。




分からなかったら、



もう一回。



な感じ。




ハローって言えば、


欲しいもの言い始めてくれるだろうし、




英語話せる人たちにしたら、


そーとー馬鹿にされるでしょうが、



気にしない。



お客様の言ってることわからなければ、



sorry?



って言えば、


言い直してもらえるし、



コイツ英語通じない!


って思われれば、



優しく言ってもらえる。




で、



僕の聞きたい事を、



誰に?


とか、


記念日?



とか、



今でいえば、



ご自宅用ですか?


プレゼントですか?


みたいなの。



今はこれ一番かな。


どぅ あい にぃーどぅ とぅ らっぷ?

です。


自分の中では、


ちゃんと作る?


それとも自宅用?


みたいな意味で。


答えて頂けますよ。



ボディーランゲージも交えて。



ジャスト カジュアルとか、


ノーノー、


とかね。




全部、



日本語英語。




to who?


とか、


for~~?


とか言うと、



大体、



for my wife

her birthday

とか、


「娘が大学卒業したから、

お祝いでご飯食べるの!

だから食卓にお花飾りたくて!

小さくていいの!」



みたいな。




すみません、


英語のスペルとか、


文法とか知らないので、

英語で書けない。



上記みたいに。。。


きっと、

お客様は「娘が~~」みたいに言ってたので。。



あとは、


僕は、



オーダーメイド、


予約でやってるので、


店に花が無い。



例えば!で見せる花が無い。



ので。



what カインド of color do you like?

どんな色好き?

とか、


聞くと、



答えてもらえるし、



その場にある花指して、


??って顔すれば、


nono,,


とか、



それそれ!


みたいな顔してくれるし。






僕は、


英語が出来るのか?


って聞かれれば、


出来ます!


話せます!



って答える。



でも、


今でも覚えてる、


高校の英語のテスト、


4点!



文法も語彙も知らないけど、


意思の疎通は出来る。


難しい仕事?をしてる方の英語はわかりませんが、



花屋の英語なら出来るよ。



お客さん、


花買いに来てるし、


欲しいもの伝えたいわけだし、


こっちは、


求められる花作りたいわけだし、



身振りも手振りも、


実際ある花見せればいいし、


ピンク??


イエロー??


ホワイト??


って聞けばいいし。




接客英語、


必要かなぁとわ思いつつ、



必要ないな。



海外旅行行って、



丁寧な日本語接客なんてあったことないし、


どっか間違えてるし。




意思疎通が出来ればいいな。









そのための、


勉強は、


必要だと思いますが。


単語とか。


中学生レベルで。


恥を捨てて話す勇気とか。




宙花sorahana

世田谷区中町駒沢通り沿いの花屋、 宙花~sora hana~です。

0コメント

  • 1000 / 1000